Суббота. 01.10.16. День шестнадцатый.

У слияния рек, где Соянган (소양강) впадает в Пукханган (북한강), стоит бронзовая «Девушка с реки Соян» (Соянган чхонё, 소양강 처녀), мимо которой и проходит велодорожка (N37.89393° E127.72529°). Я читал, что около текста песни есть кнопка, включающая ту самую мелодию, по названию которой и назван памятник. Вот её инструментальная версия.

Покуда я подкачивал Жанне колёса, попросил её найти кнопку, но моя спутница больше заинтересовалась местными велосипедистами, собирающимися в том же месте на покатушку 🙂

Место видовое, и для полного погружения имеется высокий мол со смотровой площадкой, выполненный в виде секции вантового моста. Его особенность в том, что покрытие стеклянное – идёшь будто по воздуху. С утра доступ на «Sky Walk» был ещё перекрыт (вход платный).

Бетонные опоры несуществующей переправы превращены в арт-объект.

Вдоль реки летают комары, и для защиты от них установлен автомат для бесплатной обработки антимоскитным реппелентом.

За день нам предстояло проехать велосипедный маршрут по Пукхангану – реке Северная Хан (북한강). Обязательна к посещению местная достопримечательность – плотина Соян (소양댐) на образованном ей же искусственном озере Соянхо (N37.94737° E127.81331°). Сооружение напоминает плотину в Андоне, но эта несомненно выше – 123 метра.

Плотину строили более шести лет, и закончили в октябре 1973 года. Сооружение не бетонное, насыпное – оно было воздвигнуто из каменных глыб, которые засыпали породой и мелкой каменной фракцией. Сохранение запасов воды – не единственное предназначение плотины: здесь есть и электростанция, вырабатывающая 353 гигаватта в год. Доступ на саму дамбу закрыт – жаль, что по ней не прокатиться.

«Девушка с Соянгана» здесь тоже есть, правда помоложе той, что внизу – совсем девочка.

И ещё одна: на стеле-памятнике в честь масштабной стройки.

С обзорной площадки наверху открывается вид на часть озера – целиком его не увидеть: берега корейских озёр извилисты.

Напротив информационного центра (N37.94881° E127.81504°) символ олимпиады 1988 года сложил пальчики в широко распространённом «победном» жесте.

Кроме обзорной площадки, чуть далее расположилась закусочная с отличным видом, а ежели спуститься к озеру, проехав ещё немного, то можно покататься по нему на кораблике.

Скатываясь с плотины, я заметил покатушку «складничков».

Начальная точка финального для нас веломаршрута была отмечена штампами в будке (N37.92046° E127.71307°) около большого моста Синмэ (신매대교). Маршрут по Пукхангану – самый загруженный велосипедистами. Такого их числа на дорожке и около сертификационных будок мы ни на одном из участков  не видели. Исключая столичный регион, конечно же.

Велодорожки, построенные на сваях и идущие прямо по реке, дарят особенное удовольствие.

На воде покачиваются небольшие домики на плотах – они для рыбаков. Не для тех, кто промышляет этим профессионально, а для рыбаков-любителей, ловящих на удочку. Никаких тебе сапог-заколенников, костерка на берегу и холодной палатки: в домике есть печка, кухня и даже спутниковое ТВ!

Интересующиеся корейской анимацией, да и вообще мультиками, могут зайти в посвящённый этому делу музей (N37.89303° E127.69194°).

Сразу за музеем расположился кемпинг. Спутниковое телевидение здесь даже в палатках!

Велодорожка местами идёт вдоль автомобильной дороги, зачастую пристроившись к ней сбоку на сваях.

На противоположном берегу Пукхангана есть одно интересное место: Sky Walk – смотровая площадка с прозрачным полом, что установлена над небольшим заливчиком на водохранилище Ыйамхо (N37.84664° E127.68088°). Чтобы заехать к ней, пришлось немного отклониться от маршрута, переехав на восточный берег реки.

Я встречал не одно упоминание о таких «стеклянных» местах в Корее – видимо, это популярное развлечение. Те, кто выезжают из Чхунчхона по западному берегу реки, мимо этого места никак не проедут – оно буквально в нескольких метрах от велодорожки, на высоком мосту через залив (N37.84680° E127.68041°). В отличие от Sky Walk в Чхунчхоне, вход на эту оказался бесплатным.

Около входа на площадку есть домик-сторожка с парой сотрудников, что показали где оставить велосипеды и попросили снять обувь – ступать можно только босиком, во избежание появления царапин на безупречно прозрачном стекле. Мы послушно разулись – шипы контактной обуви уж точно оставили бы следы.

Красивое место!

В центр стеклянной площадки вмонтирован бронзовый «компас», указывающий направления и расстояния до ряда городов в Корее и за её пределами.

За бронзовой русалкой-кореянкой хорошо видна дорога, построенная вдоль противоположного берега реки на сваях.

На автомобильной дороге производился ремонт, и официально велодорожка была перекрыта. Но нас пропустили туда и обратно с условием, что ремонтируемый участок мы пройдём спешившись. За мостом видна плотина, которая как раз и держит воду в водохранилище Ыйамхо (의암호).

Проезда по самой плотине нет – объект стратегический, на местных картах её даже «замазали».

Около неё имеется зона отдыха с едальней (N37.83741° E127.67740°), и я на всякий случай укажу заглавные блюда: острая уха из речной рыбы – мэунтхан (매운탕), тушёные карасики – пунъоччим (붕어찜), таккальби (см. выше) и гречневая лапша в бульоне – маккуксу (막국수).

Невдалеке я отметил живописное местечко, но из-за стремления проводить вечерний закат на Хангане, нам пришлось проехать мимо (N37.82483° E127.65926°). Здесь начинается пешеходный маршрут на горы Самаксан (삼악산), но можно заехать и ненадолго, чтобы осмотреть несколько водопадов, находящихся в самом начале тропы. По очень узкому ущелью Тынсон (등선) бежит ручей, а ещё в нём притаился монастырь Кымсонса (금선사). За тысячелетия вода проточила себе диковинные протоки, и на фотографиях в корейском блоге это место выглядит немного мистически. Как известно, во всех корейских водопадах живут феи, а ещё приходят купаться голышом прекрасные нимфы – нужно лишь удачно подкараулить. Вот только конец в большинстве корейских сказок невесёлый. Один из водопадов высотой более 10 метров и, конечно-же, при нём есть легенда о фее и лесорубе, из-за своей запретной любви превращённых в каменные столбы. Вход в парк стоит ₩1600, а с велодорожки ко входу в него можно подняться, проехав чуть дальше (N37.82415° E127.65606°).

Автодорога вдоль Пукхангана в этом месте поднята на высокие сваи, велодорожка же петляет по кромке реки.

Через пару километров веломаршрут опять перебрался на противоположный берег, где нам встретились очередные «железнодорожные» аттракционы: «рельсовый велосипед»Своеобразная «дрезина» с велоприводом, как минимум для двоих ездоков. и развлекательный поезд, катающий туристов по живописному берегу (N37.81579° E127.63287°). Я уже упоминал ранее, что для организации таких развлечений использованы старые железнодорожные ветки.

Как раз возле бывшей железнодорожной станции Канчхон (강촌역), теперь называемой «рельсовым парком» (Rail park), есть неплохая «Канчхонская едальня» (강촌 식당), около которой мы припарковались на обед (N37.81391° E127.63333°). Место ориентировано на проезжающих велосипедистов – перед витринами установлена «коновязь» с крючьями, на которые можно подвесить велосипеды за переднее колесо. Мужчина в жёлтой жилетке и со светящимся жезлом помогал едокам-ездокам безопасно пересечь автодорогу: завидев потенциального клиента, он останавливал движение автомобилей и призывными жестами приглашал в заведение.

Внутри компашка велосипедистов уже готовилась отведать таккальби.

Мы не были сильно голодны, и ограничились другим региональным блюдом – нэнъмаккуксу (냉막국수) – холодной гречишной лапшой. При подаче блюдо выглядит красиво, особенно выделяется лёд, который в жару очень радует. Блюдо островато, содержит перцовую пасту, порфиру, толчёные орешки, периллу, кунжут, капусту, листья салата, лёд, кунжутное масло, немного бульона… Нужно ли объяснять, что перед трапезой нужно сделать «пибим» – перемешать всё хорошенько в миске?

Велосипедная дорожка отуда идёт по невысокому берегу, автотрасса же проложена на сваях подобно тому, как местами обустроены трассы велосипедные.

Ничего странного в этой железной дороге не замечаете? Специально подъехали посмотреть на линию, где необычно посажены деревья – очень близко к рельсам.

Эта ветка не для поездов, а для «железнодорожных велосипедов». Вот они: 

На этом отрезке пути встречается множество небольших отелей, минбаков и пансионов – место живописное и явно располагает к отдыху. На дорожке, что едина для автомобилей и велосипедов, сушится рис. Никто из проезжающих не нервничает и не ругается – это здесь в порядке вещей.

Снова перебрались на другой берег реки по длинному мосту, пересекающему мыс на месте впадения одного из притоков в Пукханган. В ожидаемом месте на мысу (N37.82476° E127.52167°) не оказалось сертификационной будки. Велосипедистов не оставляют «в непонятках», и всегда размещают схему или указание, куда осуществлён перенос (N37.82084° E127.51944°).

Недалеко от городка Капхён (가평) есть интересный островок, на который в нашем графике не нашлось места, увы. Это остров Намисом (남이섬), объявленный независимой культурной республикой «Наминара» (N37.79615° E127.52548°). Даже разовый входной билет – «виза» в республику, а абонементный билет – «паспорт». Корабликом с речной пристани (N37.80402° E127.52565°) можно переплыть на остров, где расположен парк, признанный UNICEF как «Child Friendly Park». В «республике» проводятся сказочные мероприятия для детей и их родителей, есть более двадцати тематических садов и множество прудов. Путешественники с детьми, я полагаю, оценят это место. Naver© даёт возможность виртуально посетить его.

2016 | 지도 크게 보기 ©  NAVER Corp.

В Республике Корея очень активно ведётся всякое строительство. Дороги – не исключение. Велосипедные дорожки во многих местах меняют свое местоположение, строятся новые, появляются объезды и переносятся сертификационные центры. Карты устаревают с удивительной быстротой – перед поездкой рекомендую изучить самые свежие.

Я уже писал, что местами маршруты проходят по насыпям бывших железных дорог. Этот участок – не исключение, иногда встречаются и тоннели (N37.78964° E127.47067°).

Туалеты обнаруживаются в весьма неожиданных местах. Главное, что регулярно.

Чем ближе к столице, тем больше велосипедистов на дорожке: на светофорах уже собираются и знакомятся компании.

Много катающихся семей, старичков и наоборот – юниоров. Клубные выезды отличаются клубной формой, но одинаковую велоодежду можно встретить и на влюблённых парочках – в Корее это модно. Клубы встречались на складничках, лигерадах, шоссерах, МТБ…

Очень тронула покатушка на хэндбайках – велосипедах для сильных духом людей, что в силу обстоятельств не могут крутить педали ногами, а делают это руками. В один подъём немолодой хэндбайкер не смог  въехать с наскоку и остановился. Первый же случайный велосипедист спрыгнул со своего коня и втолкнул дядю на «торчок».

Окрестности всё больше напоминали парк.

На подъезде к месту слияния рек проходил какой-то детский фестиваль, что затрудняло движение.

В парке установлены велопарковки в форме романтичных сердечек.

Встал вопрос: в какое место успеть до заката – в горный монастырь Сучжонса (수종사) или в местечко Тумульмори (두물머리) на слиянии рек.

Маленький монастырь (N37.57113° E127.30248°) расположен на восточном склоне горы Унгильсан (운길산), и оттуда открывается лучший вид на слияние рек. Подъём к нему весьма крут, и для «безлошадных» есть пешеходная тропа (N37.56913° E127.31327°), но велосипедисты могут забраться туда своим ходом по крутой бетонной дорожке. Подъём занял бы больше времени, чем оставалось до заката, да он оттуда и не виден.

Поставив финальные на маршруте печати, рванули к Тумульмори, куда в 2015 году не заехали из-за пасмурной погоды с дождём. Велосипедист возле будки (N37.55329° E127.31277°), который слева, пытался уговорить меня немедленно зарегистрировать пробег в близлежащем сертификационном центре (он в кафе через дорожку) – его впечатлил полностью проштампованный велопаспорт. Пришлось отказаться – солнце уже закатывалось.

В устье Пукхангана расположился остров с деревней Янсу-ри (양수리, 兩水里) – «Двухводье». Название деревни намекает на слияние рек: в этом месте сливаются реки Южная и Северная Хан, вместе образуя реку Хан – Ханган (한강). Велосипедисты и пешеходы переправляются на остров по бывшему железнодорожному мосту, ставшему вело-пешеходным.

Автомобильная парковка у местечка Тумульмори была забита до отказа: посмотреть закат собралось большое количество народа. Деревья, сошедшиеся своими кронами – главное место.

К местам для фотографирования стояли натурально очереди. Самая длинная – к «рамочке».

В специально установленной рамочке рождались фотографические «шедевры».
«Младая с Пинареллой», например:

Помимо фотографии, встречались и другие виды искусства: парочка наигрывала на губных гармониках по нотам что-то вроде “Одинокого пастуха”.

Название Тумульмори (두물머리), как и именование деревни Янсу-ри (양수리, 兩水里) указывет на место слияния двух рек, но в отличие от «Двухводья», имеющего иероглифическое происхождение названия, состоит из корейских слов: ту-«два», муль – «вода», мори – «голова». «Двух вод голова». По сути, это одно и то же название. Виды с мыса (N37.53320° E127.31666°) действительно симпатичные, но не вызывают дикого восторга. Всё же, путеводителям свойственно несколько преувеличивать.

Солнце закатилось, и мы отправились на ужин. В самой деревне есть небольшой рынок, а при нём крытая улочка с недорогими столовками (N37.54509° E127.32017°).

Прошлись по ней – многие заведения были уже закрыты. Хотелось именно местной кухни, безо всяких вездесущих «чхикхинов» (жаренных цыплят). В деревне много где готовят блюда из речного угря (минмуль чанъо, 민물장어), но мы остановились на других рыбках – вьюнах (по-корейски: миккурачжи – 미꾸라지), когда я заметил вывеску специализирующегося на них ресторанчика: «Двухводненский вьюновый суп» (N37.54785° E127.32137°).

Название заглавного блюда – супа чхуотхан (추어탕) содержит иероглифическое именование рыбок – чхуо (추어, 鰍魚). Вьюнов отваривают и отделяют от костей, протирая через сетку. Получившееся пюре возвращают в бульон и готовят суп. Предлагается также и чонголь из вьюнов (전골), который гуще супа за счёт трав и горы целиковых рыбок. В меню и тушёные вьюны – чхуоччим (추어찜) и жаренные в кляре – миккурачжи тхвигим (미꾸라지튀김). Раньше приличные люди вьюнов не ели, считая их едой бедняков: водились они в канавах и на залитых рисовых чеках, где попадались полевым труженникам. Оттуда родилась поговорка типа нашей «Из грязи в князи!»: «Вьюн драконом стал!» (미꾸라지 용 되다). Популярные здесь пресноводные угри – чанъо (장어) тоже представлены супом из них – чанъотхан (장어탕) и на гриле – чанъогуи (장어구이).

Принесли закуски, заказанный дополнительно рис и миски:

…а за ними и кипящий супец на плитке. Выглядит он на первый взгляд неаппетитно, но на самом деле вкусный, густой и сытный.

Разлили супец по мискам, посыпали сверху размолотой периллой. В плошку можно вывалить рис, и тогда он станет совсем густым.

К трапезе взяли вина пэксечжу (백세주), дарующего пьющему сто лет жизни, если верить названию.

Поужинав, перебрались в близлежащий «Е-мотель» (N37.54722° E127.32108°).

Мотелей в Янсу-ри маловато, учитывая туристическую привлекательность места. Однако сюда, наверное, всё больше приезжают из Сеула и не остаются на ночь. Несмотря на выходной день, свободные номера в мотеле были, а цена относительно невысока – ₩40000.

Пробег за день 111 км. Рельеф плоский.

Оглавление здесь: Корея 2016

С метками: , , , , ,



Если вы нашли ошибку или неточность, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.