Пятница. 06.10.17. День девятнадцатый.
Сеул (서울특별시)
На пешеходный Сеул я стараюсь оставлять заключительные дни – на случай каких-нибудь вынужденных задержек на основном маршруте. Конкретных планов по столице я не строил, просто отправился на пешеходную прогулку и заглянул в несколько интересных мест. Ничего подробно описывать в этой записи не стану: по корейской столице и без того полным-полно информации.
На завтрак сходил в уже полюбившуюся круглосуточную столовку: перед пешеходной прогулкой следовало подкрепиться основательно. Заказал очень популярное блюдо – суп из целого цыплёнка, фаршированного рисом с женьшенем, чесноком и плодами ююба (китайского финика) – самгетхан (삼계탕), и он оказался повкусней того, что я ел двумя днями ранее в Сувоне (₩13000). Хорошенько сдобрил его размолотой периллой, забросив её же в плошку с солью – макать мясо.
Выйдя из 4-го выхода станции метро Чхунмуро (충무로역), зашёл к «Корейскому дому» (한국의집) – информационно-развлекательному туристическому центру, знакомящему с традиционным укладом жизни в столице, корейскими национальными танцами и кухней (N37.56038° E126.99481°). В праздник Чхусок никаких мероприятий там не проводится – выходной день, но доступ на территорию всё равно открыт. Управляемый Администрацией по культурному наследию, центр выполнен в виде традиционной усадьбы столичного чиновника высокого ранга. Он расположен на месте дома Пак Пхэннёна (박팽년) – политика и учёного, при короле Сечжоне Великом принимавшего участие в разработке корейской письменности – хангыль. Выступив против узурпации власти королём Сечжо в 1455-м году, он был в числе саюксин (사육신, 死六臣) – «[принявших] смерть шести [верных] сановников» – министров, казнённых за намерения реставрации на троне свергнутого принца Танчжона. За стойкой мне улыбнулась дежурная и показала жестом, что я могу войти на двор. Там, скажу честно, было скучновато, хоть и красиво – в «Корейский дом» стоит приходить в его рабочие дни.
Неподалёку расположилась деревня традиционных домов – Намсанголь (남산골 한옥마을), буквально в двух шагах (N37.55948° E126.99347°). По своей сути она представляет собой экспозицию «житьё и быт столичного чиновника периода Чосон». После деревни в Сувоне, да и всех тех этнографических музейных площадок, что я уже посетил в Южной Корее, эта смотрелась скучновато.
Саму деревню от Южной горы Намсан (서울남산) отделяет оживлённый проспект, над которым перекинут мостик – я прошёл по нему, намереваясь выйти к канатному подъёмнику на гору.
На склоне Намсана есть один памятник, скромный и непарадный такой, подальше от главных туристических троп. Он воздвигнут в память о корейских женщинах, переживших сексуальное рабство во время японского колониального правления. Когда Японская империя вступила во II Мировую Войну, десятки тысяч кореянок были принудительно отправлены в полевые бордели – «станции утешения». Многие из них погибли, а оставшиеся в живых из-за позора не смогли вернуться в свои семьи. Вот статья по этой грустной теме…
Вскоре я вышел к станции подъёмника (N37.55662° E126.98399°) на гору Намсан, на которой находится одна из заглавных достопримечательностей – Сеульская башня (Seoul Tower). Предлинная очередь на фуникулёр не оставила мне шансов: тратить минимум два часа на стояние в ней я не решился, карабкаться пешком – тоже. В другой раз, ок?
Возле станции фуникулёра ко мне пристали двое мальчуганов-подростков, один из которых обнаружил прекрасный и очень понятный английский. Явно красуясь перед своим приятелем, он начал расспрашивать меня о России, о том, что там едят и какие у меня любимые корейские блюда. Устами младенца глаголит весь корейский народ: чуете, какие вопросы для них главнее всего – еда! Несказанно порадовал пацанов мнением о корейской кухне, и ведь не покривил душой: я действительно считаю её великолепной. Для мальчишек в таком общении с иностранцем был ещё и момент самоутверждения: так, на равных, со взрослым дядькой-корейцем им совершенно невозможно поговорить. В общении по-корейски со старшими, им приходится соблюдать социальную субординацию: использовать возвышенный стиль речи, уважительные интонации, кланяться и вообще – не приставать. А здесь можно воспользоваться демократией английского языка, с прямой спиной говорить дядюшке «ты» и тянуть руки для рукопожатий. Не стал «букой», поговорил с пацанами на равных – их можно уважать уже за то, как они усердно учатся.
С горы я спустился в центр, к одному из сохранившихся зданий колониального времени – Корейскому банку (N37.56179° E126.98069°), в котором сейчас расположился музей денег. Наискосок – интересное современное здание, разрезанное застёжкой-молнией (зиппером).
Прогулялся до рынка Намдэмун и попробовал тамошнего уличного фастфуда за ₩1000: типичный беляш, только не с мясом, с острой прозрачной лапшой и овощами внутри.
Мэрия Сеула: старое здание в колониальном стиле, и ультрасовременное нынешнее – в авангардном.
Следующая моя остановка – дворец Токсугун (덕수궁), что как раз наискосок от мэрии (N37.56505° E126.97654°). Вход в праздник Чхусок – бесплатный. У ворот Тэханмун (대한문) проводятся церемонии смены караула, которые рекламируют все путеводители. Я видел и развод у Токсугуна, и развод у Кёнбоккуна – один раз стоит посмотреть.
По клику на фото откроется панорама 360
На перекрёстке проспекта Сечжона и Колокольной дороги установлен классический монумент в честь 40-летия со дня коронации короля Кочжона (правил с 1864 по 1907 гг.) Очень помпезный по стилю, он был воздвигнут в 1902-м году (N37.57049° E126.97757°).
Возле входа в подземный книжный магазин «Кёбо», я зашёл в фойе офисного здания над ним, чтобы поглазеть на его оформление – в виде зимнего сада. Возьму это решение на заметку, вдруг придётся строить бизнес-центр…
По клику на фото откроется панорама 360
В прежние времена, по Колокольной дороге Чонно (종로) в паланкинах и на лошадях постоянно передвигались государственные чиновники высоких рангов, и даже встречный дворянин должен был выказывать им своё почтение, вставая вдоль дороги и сгибаясь в поклоне. Простолюдины, так вообще должны были падать ниц. А «… кроме четырёх носильщиков паланкина, в свиту даже весьма среднего «человека при должности» обычно входили гонцы, криком извещавшие встречных о приближении своего господина и награждавшие ударами дубинок тех простолюдинов, кто не успел спешиться и пасть в грязь при его приближении…(цитата)Так написал в своих мемуарах врач и дипломат Горас Н. Аллен, живший в Корее с 1884 по 1905 гг. (из книги Т.М. Симбирцевой “Владыки старой Кореи”)» Вот вдоль Колокольной и появились окольные пути, дабы передвигаться, не кланяясь и не падая наземь постоянно: хитрый народ обходил большую дорогу параллельными переулками. Постепенно там появились лавки и питейные заведения, а переулки начали называть Пхимакколь (피맛골, 避馬골) – «Улицы [чтобы] избежать лошадей». Возник и небольшой рынок. Лавки и заведения располагаются там и по сей день: в одной я купил себе медовых оладушек хотток (호떡),…
… а в другой – обзавёлся огромной, буквально «мамонтовой» порцией холодного кофе с зефирным кремом. В этом заведении все порции – для больших людей 🙂
Вдоль Чонно недавно были произведены раскопки, а обнаруженные фундаменты построек и остатки рынка теперь накрыты стеклом, наподобие музейных экспозиций (N37.57042° E126.98125°).
Колокольня Посингак (보신각) – из-за неё дорога и названа Колокольной. Во все дни, кроме понедельника, в 12 часов пополудни проводится церемония ударов в колокол. Звонят 12 раз: и в прежние времена колокольня использовалась, в том числе, и для подачи сигналов о времени.
Ручей Чхонгечхон (청계천) в центре Сеула – как я его люблю! Даже несмотря на то, что в плане водоснабжения его можно считать искусственным, и вода в него поступает принудительно: забираемая из реки Ханган, она смешивается с откачиваемыми из системы метро грунтовыми водами. И если в прежние времена этот ручей считался сточной канавой, то теперь это дорога свежести и спокойствия среди высотных зданий, автомобилей и толчеи.
И я был бы не я, если бы не отправился в самое пекло корейского стритфуда – на рынок Кванчжан (광장시장)! Наверное, это самое рекомендуемое место, где можно не только отведать городской уличной еды, но и прикупить себе чего-нибудь редкого. Я, например, обзавёлся упаковками местных приправ, которые у нас не растут и не продаются. А ещё мне интересно поглазеть на обычных корейцев, приходящих сюда закусить и выпить… Даже и составить им компанию! (N37.57039° E127.00092°)
По клику на фото откроется панорама 360
Около любого прилавка можно плюхнуться на скамейку, попробовать того или иного…
Мужички приходят на рынок пообщаться и остограмиться под нехитрую закуску:
Я же отведал и кровяной колбаски сундэ (순대), что просто великолепна вот у этой тётушки…,
… и разных блинчиков чон (전), и оладушек из зелёных бобов пиндэтток (빈대떡), и жареной камбалы качжами куи (가자미 구이)…
Приземлившись на скамеечку прямо перед готовящей мою еду хозяйкой, попросил бутылочку макколли. Сидевший рядом мужичок-работяга проявил к моей персоне немалый интерес, и в очередной раз ответив: «нет, не американец – русский», я вызвал его восторженное изумление: корейцы любопытны донельзя и искренне удивляются всему необычному. «Ну вот, реальный собутыльник» – подумал я, и взяв у тётушки ещё одну пиалу, всучил её дядьке в руки. Налил ему чарку – выпили. Затем он налил мне, я ему – выпили. Ритуал бы выполнен, дружба народов укреплена, а на столе вскоре появилась вторая… Рабочий класс – он в любой стране прост на случайные знакомства и выпивку. Посидели-поели-попили, поблагодарили тётушку и разошлись навсегда. Такие они – случайные посиделки на Кванчжане!
Любопытства ради заглянул ещё в один едальный кластер – переулки-гриль вблизи Инсадона (N37.57322° E126.99104°). В узких переулках расположилось множество заведений с мясным грилем, и какой там стоял запах! Как и рынок Кванчжан, это место не то чтобы туристическое, а заведения выглядят простовато. Жаль, что я пришёл туда один: в одиночку в Корее мясо не жарят.
Заглянул и на пешеходную улицу в Инсадоне (인사동), но если честно, места «специально для туристов» мне не нравятся. Зато там можно купить недорогих сувениров и подарков. (N37.57361° E126.98541°)
По клику на фото откроется панорама 360
На ужин в тот вечер пришлась холодная гречневая лапша в говяжьем замороженном бульоне с добавлением рассола от кимчхи – мульнэнмён (물냉면) – очень популярное блюдо, пришедшее с севера полуострова. В вечер жаркого дня – самое подходящее – холодное и освежающее. Если бы не лапша, то русскому человеку это блюдо определённо напомнило бы окрошку.
За день пройдено пешком: 16 км.
Оглавление здесь: Корея 2017