Items tagged: Ли Сунсин

Суббота. 20.10.18. День шестнадцатый.

Горный парк Турюнсан – остров Чиндо (두륜산도립공원––진도) Позавтракав в номере купленными за день до этого припасами, выехал в восемь часов утра. Мне следовало неспешно доехать до центра острова Чиндо, чтобы к 14-00 успеть на представление, которое проводится круглый год каждую субботу в театре Культурного народного центра Чиндо. Выезжая из парка Турюнсан заметил забавную композицию, названную «Устройство

Четверг. 11.10.18. День седьмой.

Остров Намхэдо (남해도) Утро встретило меня хорошим видом из окна, но вот позавтракать в деревне было совершенно негде. С бесплатным кофе я доел остатки печенья и шоколадок из своих запасов. Прибрежная деревушка Вончхон маыль (원천마을), где я останавливался, курортное местечко: здесь длинная мощёная набережная, галечный пляж и небольшой парк вдоль побережья. Куда отправиться утром в

Понедельник. 08.10.18. День четвёртый.

Кочжедо – Тхонён (거제도 – 통영시) Плотно позавтракать в Кучжора не удалось – в семь утра ещё всё закрыто, даже «удобненьких» там нет. А ведь в путешествиях по Республике Корея может сложиться впечатление, что это «страна удобненьких минимаркетов».  Посмотрел на карту: до ближайшего магазинчика около 15 километров. На этот случай у меня был запас шоколадок

Четверг. 29.09.16. День четырнадцатый.

Из Сунчхана мы вернулись на велосипедный маршрут вдоль реки. Вскоре достигли туннеля у деревни Хянъга маыль (향가마을), который был прорублен в колониальный период для строительства железной дороги, которое так и не было завершено (дорога была нужна японцам, ага). После изгнания японцев, туннель использовали местные селяне для визитов в соседние деревни, а теперь он отдан велосипедистам. Кстати,

Понедельник. 04.05.15. День семнадцатый.

Около нашего ёгвана есть забегаловка, которая была уже открыта. Позавтракали не как обычно, а плотно: всё раннее утро разбирали и упаковывали велосипеды, накопили аппетит 🙂 Жанна пробовала сеульскую версию мандукука (만두국), а я – сундэкук (순대국), мясной суп с потрошками и кровяной колбасой. «Старинные»Пишу в кавычках, так как ворота – восстановленные. ворота Хынинчжимун (흥인지문) в городской застройке выглядят